Readers who followed my Zola journey will know that there were some titles in the Rougon-Macquart cycle that were hard to find, and #BeingPolite there were others that needed a modern translation.
The standard, for me, was set by Brian Nelson’s translations for Oxford World’ Classics: not only were the translations very good, there were also excellent introductions which enhanced my reading of the series.
Well, I was delighted yesterday to find two new editions in my postbox: La Débâcle, translated by Elinor Dorday – a title which was out of print and very hard to find – has been reissued by Oxford World’s Classics, and *drumroll* they have also issued a new translation of The Sin of Abbé Mouret. It’s by Valerie Pearson Minogue, who also translated the recent edition of Money in 2014.
As usual in this series, the cover art comes from French artists. The image on the cover of La Débâcle is a detail from Artillery Skirmish in the Forest during the Siege of Paris by Édouard Detaille, and Cézanne is featured on The Sin of Abbé Mouret with a detail from Forest Interior, 1898-9.
Both titles are available now and you should be able to find them on any online site or in good bookshops.
As I’ve said before, I know that you can find free versions of Zola’s novels online, but if you can afford it, buy these OWC titles, they really will enhance the reading experience for you.